Чарльз Диккенс. Барнеби Радж - БАРНЕБИ РАДЖ

8 >

удивительному совпадению обстоятельств, он именно в этот час обычно закрывал
свое заведение).
     Человека, на которого в этот вечер сошел дух  пророчества,  звали  Джон
Уиллет. Это был дородный, большеголовый мужчина с мясистым лицом, на котором
легко было прочесть редкое упрямство,  неповоротливость  ума  и  глубочайшую
веру в свою  непогрешимость.  В  миролюбивом  настроении  Джон  Уиллет  имел
обыкновение хвалиться тем, что он  всегда  действует  хоть  и  медленно,  но
верно; первое было несомненно, - быстротой ума и действий Джон действительно
никогда не отличался, и при этом был одним из самых упрямых и  самонадеянных
людей на свете, твердо убежденным, что все его мнения и поступки  правильны,
а каждый, кто думает, говорит или поступает иначе,  безусловно  не  прав,  -
последнее Джон считал раз навсегда установленным и столь же незыблемым,  как
законы природы и воля Провидения.
     Мистер Уиллет не спеша подошел  к  окну,  прижал  свой  толстый  нос  к
холодному стеклу и, заслонив глаза, чтобы ему  не  мешали  красные  отблески
огня, выглянул наружу. Затем он так же медленно вернулся  на  свое  место  в
уголке у камина, расположился  здесь  и,  слегка  поежившись,  как  человек,
который вспомнил о холоде и тем больше наслаждается теплом,  сказал,  обводя
взглядом посетителей:
     - Прояснится к одиннадцати. Не раньше и  позже.  Ни  до,  ни  после,  а
именно в одиннадцать.
     - С чего вы это взяли? - спросил  из  противоположного  угла  человечек
небольшого роста. - Полнолуние кончилось,  луна  восходит  теперь  в  девять
часов.
     Джон невозмутимо и важно уставился на говорившего и взирал на  него  до
тех пор, пока не обмозговал хорошенько его замечания. Только после этого  он
ответил топом, который давал понять, что наблюдение за луной - исключительно
его дело и больше никого не касается:
     - Насчет луны уж вы не беспокойтесь. Про нее говорить не будем. Луну вы
не троньте, - и я не трону вас.
     - Надеюсь, вы на меня не обиделись? - сказал человечек в углу.
     Джон и на этот раз не спешил с  ответом.  Только  когда  второй  вопрос
дошел до его сознания и был разжеван как следует, он  ответил:  "Пока  нет",
разжег трубку и принялся курить в безмятежном молчании. Время от времени  он
искоса поглядывал на мужчину в широком костюме для верховой езды с огромными
обшлагами,  украшенными  потускневшим  серебряным  шитьем,  и   с   большими
металлическими пуговицами, -  человек  этот  сидел  в  стороне  от  компании
постоянных посетителей, низко надвинув шляпу и заслонив лицо рукой,  которой

Следующая

8 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment 312-0101 - Phone Cards - Phone Cards - Phone Cards - Ranch House Plan