Чарльз Диккенс. Барнеби Радж - ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

77 >

и приглаженный - волосок к волоску, - как седой парик ее хозяина.  Оба  -  и
всадник и лошадь, казалось, ничуть не устали, и,  если  бы  не  забрызганные
грязью платье и сапоги, можно было бы подумать, что этот господин, цветущий,
белозубый, прекрасно одетый и безмятежно-спокойный, только что старательно и
не спеша закончил свой  туалет,  чтобы  у  ворот  Джона  Уиллета  позировать
художнику для портрета верхом.
     Не подумайте, что старому Джону так сразу и бросились в глаза  все  эти
подробности; нет, он их отмечал очень медленно и постепенно, одну за другой,
оценивал каждую в отдельности  только  после  долгого  и  весьма  серьезного
рассмотрения. И, разумеется, если бы его с  первой  же  минуты  отвлекли  от
наблюдения расспросами или приказаниями, ему понадобилось бы по меньшей мере
две недели, чтобы заметить все это. Но случилось так, что  приезжего  чем-то
сильно заинтересовал старый дом, или, быть может, жирные  голуби,  кружившие
над ним и бродившие по двору, или высокое  "майское  Древо"  с  флюгером  на
верхушке, который вот уже пятнадцать лет был в неисправности  и  беспрерывно
вертелся  под  аккомпанемент  собственного  скрипа,  -  и  этот   джентльмен
некоторое время, не сходя  с  лошади,  молча  осматривался  кругом.  Поэтому
Джону, который стоял,  держа  его  лошадь  под  уздцы  и  не  сводя  с  него
неподвижных глаз, ничто не мешало размышлять, и  ему  действительно  удалось
подметить кое-какие мелочи и даже осмыслить их к тому  моменту,  когда  пора
было вступить в разговор.
     - Любопытное местечко, - промолвил приезжий голосом бархатным, как  его
плащ. - Вы хозяин этого постоялого двора? - Да,  к  вашим  услугам,  сэр,  -
отвечал Джон Уиллет.
     - Найдется у вас для моей лошади хорошая конюшня, а для меня обед - все
равно какой, лишь бы он был опрятно сервирован и быстро подан - да приличная
комната?  Комнат  в  этом  большом  доме,  наверное,  достаточно,  -  сказал
приезжий, снова оглядывая фасад.
     - Все найдется, сэр, - отозвался Джон с совершенно необычной  для  него
живостью, - все, что будет вам угодно.
     - Хорошо, что я неприхотлив, - с улыбкой заметил приезжий, - иначе вам,
мой друг, трудно было бы выполнить такое обещание.
     С этими словами он вмиг соскочил с лошади на стоявший у дверей  чурбан.
- Эй, Хью! - крикнул Джон во все горло, затем снова обратился к гостю: -  Не
прогневайтесь, сэр, что я задерживаю вас на крыльце. Мой сын уехал  в  город
по делам, а он мне, можно сказать, неплохой помощник, без  него  я  как  без

Следующая

77 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Free Myspace Arcade Games