Чарльз Диккенс. Барнеби Радж - ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

76 >

     Стояло утро ранней весны, какие часто бывают в  эту  пору  года,  когда
природа, легкомысленная и изменчивая, как все в юности, еще не может решить,
вернуться ли ей назад к зиме или устремиться навстречу лету, и в нерешимости
своей склоняется то к одной, то к другому, а то и к обоим сразу, - на солнце
заигрывает с летом, в тени льнет к зиме. Словом, было одно из  тех  весенних
утр, когда погода за какой-нибудь час меняется много раз, бывает то  жаркой,
то холодной, то сырой, то сухой, то  ясной,  то  пасмурной,  то  унылой,  то
веселой, то суровой, то мягкой и живительной. В такое-то утро мистер Уиллет,
дремавший у медного котла, был внезапно разбужен стуком копыт и, выглянув  в
окно, увидел путешественника, который остановил лошадь  у  дверей  "Майского
Древа" и внешностью своей сразу пробудил в душе старого Джона самые  сладкие
надежды.
     Он ничуть не походил на  тех  нахальных  молодчиков,  которые,  спросив
кружку подогретого пива, располагаются в зале, как у себя дома,  словно  они
заказали целую бочку вина, или на какого-нибудь развязного молодого  шалопая
из тех, кто пролезает даже за прилавок, в святая святых хозяина,  и,  хлопая
его по плечу, начинает выспрашивать, была ли когда-нибудь в доме  хоть  одна
хорошенькая девушка и куда он прячет своих молоденьких служанок, или  сыплет
другими  дерзостями  в  таком  же  роде.  Всадник  явно  был  и  не  из  тех
бесцеремонных господ, которые очищают  свои  сапоги  о  таган  камина  и  не
считают нужным пользоваться плевательницами, не из тех бессовестных кутил  и
обжор, которые требуют каких-то необыкновенных  котлет  и  толкуют  о  таких
приправах, о каких здесь никто и не слыхивал.
     Подъехавший  к  двери  гость  был  степенный,  важный   и   приветливый
джентльмен уже не первой молодости, но державшийся очень прямо  и  поджарый,
как борзая. Он сидел на сильном гнедом жеребце, и  по  ловкой  и  грациозной
посадке легко было угадать опытного  наездника,  а  сбруя,  красивая  и  без
модных тогда щегольских украшений, обличала его хороший  вкус.  На  всаднике
был костюм для верховой езды, зеленый и,  пожалуй,  несколько  более  яркого
оттенка, чем подобало человеку его лет, с отделанными  галуном  карманами  и
манжетами и короткий плащ черного  бархата  -  весь  этот  костюм  отличался
изысканным изяществом; сорочка тончайшего полотна и безупречной белизны была
у шеи и рук расшита богатым узором. Судя по брызгам грязи на одежде, всадник
ехал верхом от самого Лондона, тем не менее лошадь имела вид такой же свежий

Следующая

76 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Call From Usa To Uk - Breitling For Bentley - Tigris Calling Card