Чарльз Диккенс. Барнеби Радж - ГЛАВА СЕДЬМАЯ
59 >
голову в огромном ночном чепце, скрывавшем ее лицо, и, казалось, была
всецело погружена в чтение "Наставлений протестантам") подняла глаза и
отблагодарила Миггс за ревностную защиту лишь при казанием "придержать
язык".
Все жилы на шее Миггс напряглись от обуревавшей ее дикой злобы, но она
ответила только:
- Слушаю, мэм, придержу.
- Ну, как ты себя чувствуешь, мой друг? - спросил слесарь, садясь подле
жены, которая снова углубилась в чтение, и энергично потирая колени.
- А тебя это очень интересует? - отрезала миссис Варден, не поднимая
глаз от страницы. - На целый день оставил меня одну! Если бы я и умирала, ты
и тогда бы не пришел.
- Что ты, Марта, милая!.. - начал слесарь.
Но супруга перевернула страницу, затем снова заглянула на предыдущую, -
вероятно, чтобы освежить в памяти последние строки, - и продолжала
сосредоточенно, с живым интересом изучать текст "Наставлений".
- Ну, Марта, милая, - повторил слесарь, - как ты можешь говорить такую
ересь! Ведь ты же отлично знаешь, что это не так. С чего бы тебе умирать? Да
если бы ты была серьезно больна, я не отходил бы от тебя днем и ночью.
- Да, в этом я не сомневаюсь! - воскликнула миссис Варден, рыдая. -
Разумеется, ты кружил бы надо мной, как стервятник, ожидая, чтобы я
испустила дух и чтобы тебе можно было жениться на другой.
Миггс стоном выразила сочувствие хозяйке, но тот час замаскировала этот
стон кашлем, как бы говоря: "Что делать, я не могла удержаться при виде
такой убийственной жестокости этого чудовища, моего хозяина".
- Да, не сегодня-завтра ты меня в гроб вгонишь, продолжала миссис
Варден, уже менее воинственно. И тогда мы оба будем счастливы. Мне только
хочется увидеть Долли хорошо пристроенной, а потом ты, как только пожелаешь,
можешь от меня избавиться.
- Ax! - снова простонала Миггс и тотчас снова закашлялась.
Бедный слесарь больше рта не раскрывал и только теребил свой парик.
Прошло довольно много времени, прежде чем он осмелился кротко спросить:
- А Долли уже легла?
- Хозяин спрашивает вас, - сказала миссис Варден, строго поглядев через
плечо на свою наперсницу.
- Нет, мой друг, я обращался к тебе, - возразил слесарь.
- Вы слышали, что я сказала, Миггс? - крикнула его упрямая супруга,
топнув ногой. - Вы тоже меня уже ни в грош не ставите? Еще бы, когда перед
глазами такой пример! Услышав столь жестокий упрек, Миггс, у которой слезы
всегда были наготове и могли изливаться большими или малыми порциями при
