Чарльз Диккенс. Барнеби Радж - ГЛАВА СЕДЬМАЯ

57 >

     Миссис Варден была, как говорится,  женщина  изменчивого  нрава  -  это
значит, что она с довольно стойкой неизменностью по мере  сил  портила  всем
жизнь. Так, например, когда другим бывало весело, миссис  Варден  непременно
хмурилась, а когда другие  грустили,  миссис  Варден  проявляла  неумеренную
веселость. Словом, эта достойная женщина  была  настолько  капризна,  что  с
легкостью, которой позавидовал бы  Макбет*,  способна  была  в  одну  минуту
переходить от  мудрой  рассудительности  к  нежеланию  что-либо  понять,  от
бешенства к сдержанности, от сочувствия к равнодушию. Мало того - иногда она
умудрялась, меняя последовательность своих настроений в ту и другую сторону,
за какие-нибудь четверть часа проходить  через  всю  шкалу  этих  взлетов  и
падений, пуская в ход арсенал женского  оружия  с  искусством  и  быстротой,
поражавшими зрителя.
     Эта славная женщина (не лишенная привлекательности, полная и  цветущая,
но, как и ее прелестная дочь, невысокого роста) становилась  тем  капризнее,
чем лучше ей жилось, и замечавшие это друзья семейства Варден - как мужчины,
так и почтенные матроны - брали на себя смелость утверждать,  что,  если  бы
она скатилась пониже на каких-нибудь полдюжины ступеней социальной  лестницы
- ну, например, если бы лопнул банк, куда ее супруг  поместил  свои  деньги,
или случилась другая неприятность в  таком  роде,  миссис  Варден  стала  бы
другим человеком и наверняка - одной из самых кротких жен  на  свете.  Правы
они были или нет, одно  несомненно:  чересчур  хорошая  жизнь  часто  портит
характер, так же как чересчур обильная еда портит желудок, и в этих  случаях
как тело, так и душу с успехом исцеляют лекарства не только  неприятные,  но
даже противные на вкус.
     Правой рукой миссис Вардсн, главной потатчицей ее капризам, а в  то  же
время и главной ее жертвой, козлом отпущения, на котором она  вымещала  свой
гнев, была ее единственная служанка, мисс Миггс, которую в доме звали просто
"Миггс", в силу предрассудков нашего общества, разрешающих отрубать у бедных
прислужниц вежливую приставку к фамилии.
     Эта Миггс была рослая, худая девица, сварливая,  с  лицом,  хотя  и  не
безобразным, но довольно неприятным, так как оно  всегда  имело  сердитое  и
кислое выражение; дома  она  ходила  в  патенах*.  Миггс  всех  мужчин,  как
правило, считала презренным полом, совершенно недостойным ее внимания.  Они,
по ее глубокому убеждению, были коварны, лживы, пьяницы и подлецы,  способны
на самое ужасное вероломство - словом,  народ  отпетый.  В  минуты  особенно

Следующая

57 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Gitarrackord Och Gitarrskola - House Dj - Hochzeitsringe - marijuana detox tips - Drug Detox Products