Чарльз Диккенс. Барнеби Радж - ГЛАВА ТРЕТЬЯ

27 >

     Так думал  наш  слесарь,  усевшись  в  уютном  уголке,  пока  понемногу
проходила боль в глазах от резкого ветра. Боль эта была даже приятна мистеру
Вардену, ибо, когда у человека так болят глаза, благоразумие  и  долг  перед
самим собой требуют, чтобы он укрылся где-нибудь  от  непогоды.  Из  тех  же
соображений он все время усиленно покашливал и во всеуслышание заявлял,  что
ему порядком нездоровится. Те же мысли занимали его и час спустя, когда ужин
кончился, и он с веселой и лоснящейся физиономией опять сидел в теплом углу,
слушая трещавшего, как сверчок, коротышку Дэйэи и сам принимая  в  беседе  у
камелька  участие  немаловажное,  -  его  мнения  выслушивались   с   полным
уважением.
     - Дай бог, чтобы он оказался честным человеком, вот  все,  что  я  могу
сказать,  -  говорил  Соломон  Дэйзи,  подводя  итог   множеству   различных
предположений насчет незнакомца,  о  котором  и  Гейбриэл  сообщил  кое-что,
вызвав этим серьезное обсуждение. -  Да,  желал  бы  я,  чтобы  он  оказался
честным человеком.
     - И мы все желали бы этого, не так ли? - заметил слесарь.
     - Только не я, - возразил Джо.
     - Не ты? - воскликнул слесарь.
     - Нет. Этот подлый трус ударил меня  хлыстом,  пользуясь  тем,  что  он
сидел на лошади, а я стоял. Я был бы больше рад, если бы  он  оказался  тем,
кем я его считаю.
     - А кем ты его считаешь, Джо?
     - Негодяем, мистер Варден. Да, да, отец, качай головой, сколько угодно,
а я повторяю: он негодяй. И готов бы повторить это еще сто раз, если бы этим
мог вернуть его сюда, чтобы он получил от меня заслуженную трепку.
     - Придержите язык, сэр! - сказал Джон Уиллет.
     - Не буду молчать, отец! Ты один виноват в том, что он  посмел  ударить
меня. Ты при нем обходился со мной, как с мальчишкой, одергивал меня, словно
дурачка, - вот он и позволил себе наброситься на человека, у  которого,  как
он думал, нет ни капли гордости. Да и почему ему было не подумать так? Но он
ошибся, я ему когда-нибудь еще докажу это, и очень скоро докажу всем вам.
     - Этот мальчишка сам не знает, что  говорит!  -  воскликнул  пораженный
Джон Уиллет.
     - Нет, отец, я знаю, что говорю, - возразил Джо. И я всегда слушаю тебя
внимательно - а ты меня слушать не хочешь. От тебя я многое готов снести, но
с презрением других людей не могу мириться, а ты унижаешь  меня  перед  ними
каждый день. Посмотри на других парней моих  лет.  Разве  они  лишены  своей
воли, свободы, права говорить? Разве они обязаны сидеть,  как  истуканы,  не

Следующая

27 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Pensionärstelefon - Payday Loan Online - Mp3 Downloads Online - Dvds Best Selling