Чарльз Диккенс. Барнеби Радж - БАРНЕБИ РАДЖ

16 >

сегодня число?
     - Девятнадцатое.
     - А месяц - март, - Соломон наклонился вперед.  Девятнадцатое  марта...
Как странно!
     Все шепотом поддакнули ему, и он продолжал:
     - Двадцать два года назад владельцем Уоррена был мистер Рубен  Хардейл,
старший брат мистера Джеффри. И, как вам уже сказал  Джо...  -  конечно,  ты
этого помнить не можешь, Джо, ты слишком молод, но ты не раз слышал  это  от
меня, - усадьба тогда была и гораздо больше, и красивее, и цена ей  была  не
та, что сейчас. У мистера Рубена незадолго перед тем  умерла  жена,  оставив
ему дочку, ту самую мисс Хардейл, про которую вы спрашивали у Джо. Ей  тогда
не было еще и года...
     Рассказчик обращался к человеку, так настойчиво расспрашивавшему только
что о семье Хардейл, и сделал паузу, словно ожидая  возгласа  удивления  или
поощрения, но незнакомец  молчал  и  виду  не  показывал,  что  рассказ  его
интересует. Поэтому Соломон повернулся к своим товарищам, носы которых  были
ярко освещены красным огнем трубок; в их внимании можно было не сомневаться,
это он знал по опыту и решил показать незнакомцу, что считает его  поведение
прямо-таки неприличным.
     - Мистер  Хардейл,  -  сказал  он,  повернувшись  спиной  к  неучтивому
слушателю, - после смерти жены уехал из усадьбы, потому что очень тосковал в
одиночестве, и несколько месяцев жил в Лондоне. Но и там ему было не легче -
так мне думается и так я слышал от людей, - а потому он неожиданно  вернулся
с дочуркой в Уоррен, и с ним приехали только  две  служанки,  управляющий  и
садовник...
     Мистер Дэйзи сделал паузу, чтобы  затянуться,  потому  что  трубка  его
почти погасла, и через минуту опять заговорил - вначале несколько  отрывисто
и в нос, так как с наслаждением курил, не отрываясь от трубки, но затем  все
более внятно:
     - Да, значит, привез он двух служанок, управляющего  и  садовника.  Все
прочие оставались еще в Лондоне и должны были приехать на другой  день...  А
этой самой ночью у нас в  Чигуэлле  умер  один  старик,  который  давно  уже
хворал, и в половине первого мне было приказано звонить по усопшему...
     Тут  в   маленькой   группе   слушателей   произошло   движение,   ясно
показывавшее, как неприятно было бы  каждому  из  них  отправиться  в  столь
поздний  час  выполнять  подобное  поручение.  Звонарь  это  почувствовал  и
торжественно продолжал свой рассказ:
     - Да, жутко мне было, что и  говорить,  тем  более  что  идти  пришлось
одному. Могильщик лежал больной - он долго работал на кладбище, стоя в сырой

Следующая

16 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment