Чарльз Диккенс. Барнеби Радж - БАРНЕБИ РАДЖ

12 >

прекратите вы, ради бога, этот разговор. Не видите разве, что он кое-кому не
по нутру?
     Но  его  мучитель,   сделав   вид,   что   не   слышит   этого   тихого
предостережения, с раздражающей настойчивостью продолжал:
     - Что ж, случается и холостякам иметь дочерей... Девушка эта может быть
дочерью Хардейла, хоть он и не женат.
     - Что это вам в голову взбрело? - Джо опять  подошел  ближе  и  добавил
вполголоса:
     - Ох, наживете вы себе беды, помяните мое слово!
     - Ничего худого я не думал и, кажется, ничего такого не сказал, - резко
возразил незнакомец. - Человек я здесь чужой - вот и  полюбопытствовал,  как
всякий проезжий, кто живет в этом красивом доме. А вы так всполошились,  как
будто я бунтую против короля Георга*. Может, вы, сэр, объясните мне,  в  чем
тут дело? Потому что, повторяю, я здесь чужой и для меня все это - китайская
грамота.
     Последние слова он произнес, обращаясь к тому, кто  явно  был  причиной
замешательства Джо: к молодому человеку, который в эту минуту  надевал  свой
дорожный плащ,* собираясь уйти. Тот ответил коротко, что ничего не может ему
сообщить, затем кивком подозвал Джо  и,  расплатившись  за  вино,  торопливо
вышел, а молодой Уиллет, взяв свечу, чтобы посветить ему, последовал за  ним
на крыльцо.
     Пока Джо отсутствовал, Уиллет-старший и  его  три  друга  со  священной
серьезностью продолжали курить, в глубоком молчании  уставившись  на  медный
котел, подвешенный над огнем. Спустя некоторое время  Джон  Уиллет  медленно
покачал головой, и тогда его друзья проделали то же самое. Но ни один из них
не отвел глаз от медного котла  и  не  изменил  глубокомысленного  выражения
лица.
     Наконец  вернулся  Джо.  Теперь  он  был  весьма  разговорчив  -  видно
чувствовал, что его будут бранить, и пытался умиротворить отца.
     - Вот она, любовь! - начал он, придвигая себе стул к огню, и  оглянулся
на других, ища сочувствия. - Пешком  отправился  в  Лондон!  Всю  дорогу  до
Лондона пройдет пешком! Лошадь его захромала после скачки  в  эту  проклятую
погоду и лежит себе на соломе у нас в конюшне, а он  отказался  от  хорошего
горячего ужина и лучшей нашей постели, и все только потому, что мисс Хардейл
поехала в Лондон на маскарад, а ему  загорелось  ее  повидать.  Как  она  ни
хороша, а меня бы на это не стало. Ну, да я ведь не  влюблен...  по  крайней
мере так мне кажется... В этом вся разница.
     - А он влюблен? - спросил незнакомец.
     - Еще бы! - ответил Джо. - Сильнее любить невозможно.
     - Помолчите, сэр! - прикрикнул на него отец.

Следующая

12 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment