Чарльз Диккенс. Барнеби Радж - ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

114 >

землю, и вдыхая ее свежесть, люди грустно смотрят в сторону Темзы и, думая о
купанье, о прогулках и катанье на лодках, уныло бредут дальше.
     Комната,  где  в  блаженном  безделье  проводил  утро  мистер   Честер,
находилась в одном из  красивых  домов,  сдававшихся  внаймы.  С  фасада  их
осеняли вековые деревья, а задние стены выходили на Сады Тэмпла.
     Мистер Честер то просматривал газету, которую он уже сто раз откладывал
в сторону, то ковырял вилкой остатки еды на тарелке, то принимался орудовать
золотой зубочисткой, лениво блуждая глазами по комнате или глядя в  окно  на
аккуратно расчищенные дорожки парка, по которым уже бродили немногочисленные
гуляющие.  На  одной  скамейке  влюбленная  пара  сперва  ссорилась,   потом
мирилась,  на  другой  сидела  темноглазая  молодая  няня,  которая  уделяла
слонявшимся здесь студентам гораздо больше  внимания,  чем  своему  питомцу;
рядом старая дева с болонкой на цепочке искоса, с гневным презрением взирала
на  эти  чудовищные  неприличия,  а  с  другой  стороны  старый   сморщенный
джентльмен  украдкой   любовался   темноглазой   нянюшкой   и   презрительно
посматривал на старую деву, мысленно спрашивая у нее, почему  она  не  хочет
понять, что молодость ее позади. Вдали  от  этой  группы,  у  реки  медленно
прохаживались парами люди деловые, занятые серьезным разговором.  И  там  на
скамье  одиноко  сидел  молодой  человек,  видимо  весь  поглощенный  своими
мыслями.
     - Нэд удивительно терпелив! - промолвил вслух наблюдавший за ним мистер
Честер. Он поставил на стол чашку и снова принялся усердно ковырять в  зубах
золотой зубочисткой. - Необыкновенно терпелив! Когда я начал  одеваться,  он
уже сидел там, и с тех пор, кажется, даже позы не переменил. Вот чудак!
     В эту минуту молодой человек встал и быстро зашагал к дому.
     - Право, можно подумать, будто он меня услышал, сказал мистер Честер и,
зевая, взял со стола газету. Милый Нэд!
     Дверь отворилась, вошел Эдвард. Отец ласково  улыбнулся  ему  и  сделал
приветственный жест.
     - Вы не заняты, сэр? Можете уделить мне несколько минут для  разговора?
- спросил Эдвард. - Разумеется, Нэд, ты же знаешь, я никогда не бываю занят.
Ты завтракал?
     - Да, три часа назад.
     - Вот ранняя пташка! - воскликнул мистер Честер, с томной улыбкой глядя
на сына поверх зубочистки.
     - Я плохо спал эту ночь и потому встал  чуть  свет,  сказал  Эдвард,  -
придвинув стул к столу и садясь. - Вы  конечно,  знаете,  сэр,  что  мне  не
давало уснуть. И об этом-то я и хочу говорить с вами.

Следующая

114 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment