Чарльз Диккенс. Барнеби Радж - ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

100 >

потому шла очень медленно. Более всего выдавали ее возраст облезлые хвост  и
грива. Несмотря на эти мелкие недостатки, хозяин чрезвычайно гордился  своей
лошадью, и, когда Хью в тот день подвел  ее  к  крыльцу,  Джон  удалился  за
стойку и в уединении своей лимонной рощи даже несколько раз громко засмеялся
от избытка восторга и гордости.
     - Да, вот это лошадка, Хью! - сказал он, когда, снова  обретя  душевное
равновесие, появился на пороге. Красота! До чего ретива! Какая кость!
     Костей без всякого сомнения было достаточно - это самое,  должно  быть,
подумал и Хью, сидя боком в седле в  ленивой  позе  и  согнувшись  так,  что
подбородок  его  почти  упирался  в  колени.  Не   пользуясь   ни   свободно
болтавшимися стременами, ни уздечкой, он разъезжал взад и вперед по  зеленой
лужайке перед домом.
     - Смотри же, береги ее, парень, - сказал Джон, обращаясь на сей раз  не
к безмолвному Хью, а  к  своему  сыну  и  наследнику,  который  появился  на
крыльце, уже совсем одетый и готовый в путь. - Не пускай ее вскачь. - Да мне
это вряд ли удалось бы, отец, - отозвался Джо, безнадежно глядя на кобылу. -
Ну, ну, пожалуйста, без дерзостей, сэр! - осадил его мистер Уиллет. - А чего
тебе еще нужно? Тебе, пожалуй, и дикий  осел  или  зебра  покажутся  слишком
смирными? Ты хотел бы скакать на рычащем льве,  не  так  ли?  Помалкивай  уж
лучше!
     Когда мистер Уиллет в спорах с сыном,  истощив  все  свое  красноречие,
переставал задавать вопросы, на которые Джо никогда не  отвечал,  он  обычно
кончал свой монолог приказом Джо замолчать.
     - И что только в голове у этого мальчишки? -  продолжал  мистер  Уиллет
после того, как некоторое время в  сильнейшем  изумлении  таращил  глаза  на
сына. - Заломил шапку набекрень, как настоящий разбойник! Уж не  собираетесь
ли вы пристукнуть виноторговца, сэр?
     - Нет, - сказал Джо отрывисто. - Не  собираюсь.  Так  что  можешь  быть
спокоен, отец.
     - Что за воинственный вид у этого шалопая! - не унимался мистер Уиллет,
осматривая сына с головы до  ног.  -  Каковы  заносчивость  и  спесь,  какая
сердитая мина! И зачем это ты нарвал столько крокусов и подснежников?
     - Букетик совсем маленький, -оправдывался Джо, краснея. -  И,  надеюсь,
ничего дурного нет в том, что я захвачу его с собой.
     - Хорош делец! - презрительно отчеканил мистер  Уиллет.  -  Воображает,
что виноторговцев интересуют цветочки!
     - Ничего подобного я не думаю, -  возразил  Джо.  Пусть  нюхают  своими
красными носами бутылки и кружки. Цветы я везу Варденам.

Следующая

100 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Calling Card - Fonty - Online Phone Card - Early Menopause Symptoms