Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ВОЗВРАЩЕНИЕ КАТОРЖНИКА
75 >
по окончании службы она останавливалась в аллее вязов, ведущей к церкви, и
перебрасывалась несколькими словами с соседом либо, замешкавшись, смотрела с
материнской гордостью и любовью на здорового мальчугана, резвившегося со
своими приятелями. В такие минуты ее измученное лицо озарялось глубокой
благодарностью, и она казалась если не беззаботной и счастливой, то по
крайней мере спокойной и довольной.
Прошло пять-шесть лет, мальчик стал здоровым, рослым юношей. Годы,
укрепившие хрупкое тело ребенка и влившие в него мужественную силу, согнули
спину матери и отняли силу у ее ног; рука, которая должна была бы ее
поддерживать, уже не сжимала ее руки, лицо, которое должно было радовать ее,
уже не было обращено к ее лицу. Она сидела на старой своей скамье, но место
подле нее оставалось незанятым. По-прежнему раскрывала она заботливо библию,
отыскивая нужные места и загибая страницы, но не было того, кто бы читал ее
вместе с нею, и крупные слезы капали на книгу, и слова расплывались перед ее
глазами. Соседи относились к ней так же ласково, как и встарь, но она
отворачивалась, избегая их приветствий. Уже не замедляла она шагов в аллее
старых вязов - не было у нее бодрой надежды на счастье. Безутешная женщина
надвигала чепец на лицо и торопливо удалялась.
Нужно ли говорить вам о том, что юноша, который, оглядываясь на раннее
свое детство, запечатленное в памяти, и пронося воспоминания сквозь жизнь,
не мог припомнить ничего, что бы не было так или иначе связано с
бесконечными добровольными лишениями, перенесенными матерью ради него, с
обидами, оскорблениями и побоями, которые только ради него она претерпевала,
- нужно ли говорить вам, что он, безрассудно пренебрегая разбитым ее
сердцем, угрюмо, злобно забывая все, что она для него сделала и перенесла,
связался с отъявленными негодяями и в безумии своем безудержно устремился по
тропе, которая должна была привести его к смерти, ее - к позору? Горе
человеческой природе! Мы давно уже это предвидели.
Вскоре должна была исполниться мера скорбей и страданий несчастной
женщины. В окрестностях были совершены многочисленные преступления; виновных
не нашли, и это придало им смелости. Дерзкий грабеж, сопровождавшийся
отягчающими вину обстоятельствами, побудил усилить бдительность и
энергически приступить к розыскам, на что не рассчитывали преступники.
Подозрение пало на молодого Эдмондса и его трех товарищей. Его арестовали,
