Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА LVII,

735 >

после смерти.
     Тут мистер Пиквик сделал паузу, и вокруг стола пронесся тихий шепот.
     - Дом, который я нанял,  -  продолжал  мистер  Пиквик,  -  находится  в
Даличе. При нем небольшой сад, а расположен он в одном из  очаровательнейших
уголков близ Лондона. Он обставлен вполне комфортабельно  и,  пожалуй,  даже
изящно, но об этом вы будете судить сами.  Сэм  переезжает  туда  вместе  со
мной. По рекомендации Перкера, я нанял экономку - очень старую - и тех слуг,
какие, по ее мнению, мне нужны. Я хотел бы освятить свое маленькое  убежище,
предоставив его для совершения одной  церемонии,  к  которой  я  отношусь  с
глубоким интересом. Если мой друг Уордль  не  возражает,  мне  бы  хотелось,
чтобы свадьба его дочери была отпразднована в моем новом доме  в  тот  день,
когда я туда перееду. Счастье молодежи, - с чувством добавил мистер  Пиквик,
- всегда доставляло мне величайшую радость. Весело будет у меня  на  сердце,
когда я под собственной кровлей буду свидетелем счастья  самых  дорогих  для
меня друзей.
     Мистер Пиквик снова сделал паузу. Эмили и Арабелла громко всхлипывали.
     - О  своем  намерении  я  известил  членов  клуба  лично  и  письменно,
продолжал мистер Пиквик. - За время нашего длительного  отсутствия  в  клубе
возникли  разногласия,  а  мой   уход   в   связи   с   некоторыми   другими
обстоятельствами  привел  к  его  роспуску.  Пиквикский   клуб   больше   не
существует. Я никогда не  стану  жалеть,  -  тихим  голосом  добавил  мистер
Пиквик, - о том, что посвятил почти два года общению с самыми разнообразными
людьми,  хотя  мои  поиски  новых  впечатлений   могут   многим   показаться
легкомысленными. Чуть ли не вся моя жизнь была посвящена делам и  погоне  за
богатством, а теперь передо мной открылось нечто, о чем я  до  сей  поры  не
имел понятия и что поведет,  надеюсь,  к  просвещению  моего  ума  и  к  его
совершенствованию. Если я мало сделал добра,  то  смею  думать,  что  зла  я
причинил еще меньше, и все мои приключения послужат источником занимательных
и приятных воспоминаний на склоне моей жизни. Бог да благословит всех вас!
     С этими словами мистер Пиквик,  дрожащей  рукой  наполнив  свой  бокал,
осушил его и прослезился, а его  друзья  разом  встали  и  с  воодушевлением
провозгласили тост за его здоровье.
     К   свадьбе   мистера   Снодграсса   не   требовалось   почти   никаких
приготовлений. Так как у него не  было  ни  отца,  ни  матери  и  до  своего
совершеннолетия он находился под опекой мистера Пиквика, то  сей  джентльмен

Следующая

735 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Myspace Generators - Online Calling Cards - Cocktail Guide - Miniclip Games - Raucher Lokale