Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА LV

711 >

                      Мистер Соломон Пелл  с  помощью
             выборного комитета кучеров улаживает дела мистера
                             Уэллера-старшего

     - Сэмивел, - сказал мистер Уэллер, обращаясь к своему сыну утром  после
похорон, - я нашел его, Сэмми. Я так и думал, что оно там.
     - Что вы нашли и где? - осведомился Сэм.
     - Завещание твоей мачехи, Сэмми, -  отвечал  мистер  Уэллер.  -  В  нем
сделаны распоряжения насчет оболгаций, о которых я тебе говорил вчера.
     - А разве она вам не сказала, где оно лежит? - спросил Сэм.
     - Ни словечком не обмолвилась, Сэмми, - отвечал  мистер  Уэллер.  -  Мы
улаживали наши маленькие свары, а я старался ее подбодрить  и  совсем  забыл
спросить о завещании. И, пожалуй, я бы и спрашивать не стал,  даже  если  бы
вспомнил, - добавил мистер Уэллер. - Нехорошее это  дело,  Сэмми,  надоедать
больному вопросами об его деньгах, когда ухаживаешь за ним. Это  все  равно,
что усаживать в карету наружного пассажира, слетевшего с крыши,  вздыхать  и
спрашивать, как он себя чувствует, и в то же  время  запустить  ему  руку  в
карман.
     Иллюстрировав свою  мысль  таким  примером,  мистер  Уэллер  достал  из
бумажника грязный лист почтовой бумаги, исписанный каракулями,  беспорядочно
лепившимися друг к другу.
     - Вот он - документ, Сэмми, - сказал мистер Уэллер. -  Я  нашел  его  в
маленьком чайнике на верхней полке буфета. Бывало, еще  до  замужества,  она
хранила там свои банковые билеты,  Сэмивел.  Я  много  раз  видел,  как  она
снимала крышку с чайника, когда нужно было платить по счетам. Бедняжка!  Она
могла бы наполнить своими завещаниями все чайники в доме и не  почувствовала
бы никакого неудобства, потому что последнее время почти  не  интересовалась
этим напитком, вот только в вечера трезвости они закладывали фундамент чаем,
чтобы залить его спиртным.
     - Что же тут сказано? - спросил Сэм.
     - Точь-в-точь то  самое,  что  я  тебе  говорил,  сын  мой,  -  отвечал
родитель. -  "Двести  фунтов  оболгациями  моему  пасынку  Сэмивелу,  а  все
остальное мое имущество, какое бы оно ни  было,  моему  мужу  Тони  Вэллеру,
которого я назначаю моим единственным душеприказчиком".
     - И это все? - осведомился Сэм.
     - Все, -  сказал  мистер  Уэллер.  -  А  так  как  только  мы  с  тобой
заинтересованы и для нас все ясно и понятно, то мы преспокойно можем бросить
эту бумажку в огонь.
     - Что вы делаете, сумасшедший! - закричал Сэм, выхватывая бумагу, когда
его родитель в простоте душевной начал разгребать  угли,  чтобы  перейти  от

Следующая

711 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Acne Hair Loss - Replicas Bvlgari Watch - Calling Card - Factoring - Namaz Times