Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА VI

68 >

карминный оттенок, - уверяю вас, сударыня, ничто не  доставляет  мне  такого
удовольствия, как знакомство с леди столь почтенного возраста, возглавляющей
такую славную семью и имеющей столь моложавый и цветущий вид.
     - А... - сказала, помолчав, старая леди, - все это прекрасно, да только
я его не слышу.
     - Бабушка сейчас немного расстроена, -  понизив  голос,  сообщила  мисс
Изабелла Уордль, - по потом она еще поговорит с вами.
     Мистер Пиквик кивнул головой  в  знак  готовности  подчиниться  капризу
старческой немощи и вступил в общий разговор с другими членами кружка.
     - Очаровательное местоположение! - сказал мистер Пиквик.
     - Очаровательное! - откликнулись мистеры Снодграсс, Тапмен и Уинкль.
     - Да, бесспорно, - согласился мистер Уордль.
     -  Во  всем  Кенте  не  найдется  лучшего  местечка,  сэр,  -   заметил
проницательный человечек с лицом, похожим на ранет, - да, сэр, не  найдется,
уверен, что не найдется.
     И проницательный человечек торжествующе осмотрелся по сторонам,  словно
кто-то усиленно ему возражал, но он в конце концов одержал над ним верх.
     - Лучшего местечка не найдется во всем Кенте, повторил он, помолчав.
     -  За  исключением  Маллинс  Медоус,  -  глубокомысленно  заметил  один
толстяк.
     - Маллинс Медоус! - с глубоким презрением воскликнул первый.
     - Да, Маллинс Медоус! - повторил толстяк.
     - Прекрасный участок, - вмешался другой толстяк,
     - Совершенно верно, - подтвердил третий толстяк.
     - Это всем известно, - согласился дородный хозяин.
     Проницательный  человечек  недоверчиво  осмотрелся  по  сторонам,   но,
убедившись, что остается в меньшинстве, скроил  соболезнующую  физиономию  и
больше уже не проронил ни слова.
     - О чем они говорят? - громко осведомилась старая леди у одной из своих
внучек,  ибо,  как  большинство  глухих,   она,   казалось,   не   допускала
возможности, что ее могут услышать.
     - О наших местах, бабушка.
     - А что с ними такое? Ничего ведь не случилось?
     - Нет. Мистер Миллер  говорил,  что  наш  участок  лучше,  чем  Маллинс
Медоус.
     - А что он в этом понимает? - вознегодовала старая  леди.  -  Миллер  -
нахал и много о себе думает, можете передать ему мое мнение.
     И старая леди, нимало не подозревая, что  говорит  отнюдь  не  шепотом,
выпрямилась и пригвоздила взглядом проницательного преступника.
     -  Ну-ну,  -  засуетился  хозяин,  естественно  желая  переменить  тему
разговора. - А что, если бы нам сыграть роббер, мистер Пиквик?

Следующая

68 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Callaway Golf - Calling Card - Calling Cards - Art Offers - Phone Card