Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА VI
67 >
Старомодная игра в карты. Стихи священника.
Рассказ о возвращении каторжника
При входе мистера Пиквика с друзьями гости, собравшиеся в старой
гостиной, встали им навстречу; и пока шла церемония представления,
сопровождавшаяся всеми обязательными формальностями, у мистера Пиквика было
время рассмотреть лица и поразмыслить о характерах и стремлениях людей, его
окружавших, - привычка, которой он, наряду со многими великими людьми,
предавался с наслаждением.
Очень старая леди в величественном чепце и выцветшем шелковом платье не
кто иная, как мать мистера Уордля, - занимала почетное место в углу, справа
от камина; стены были украшены предметами, свидетельствовавшими о том, что в
молодости она была воспитана подобающим образом и о своем воспитании не
забыла и на старости лет, - тут были весьма древние вышивки, шитые шерстью
пейзажи такой же давности и алые шелковые покрышки на чайник более
современного происхождения. Тетка, две юных леди и мистер Уордль соперничали
друг с другом, ревностно и неустанно оказывая знаки внимания старой леди:
одна держала ее слуховой рожок, другая - апельсин, третья флакон с
нюхательной солью, а четвертый усердно поправлял и взбивал подушки,
водруженные за ее спиной. Против нее, по другую сторону камина, восседал
лысый, старый джентльмен с благожелательным и добродушным выражением лица
священник Дингли Делла, а рядом с ним - его жена, полная, румяная старая
леди, у которой был такой вид, словно она не только постигла искусство и
тайну домашнего изготовления ароматных настоек на благо и удовольствие
ближним, но и сама при случае весьма не прочь была их отведать. В одном углу
человечек, с лицом проницательным и похожим на рипстонский ранет *,
беседовал с толстым старым джентльменом, и еще два-три пожилых джентльмена,
и еще две-три пожилых леди неподвижно сидели навытяжку, пристально
разглядывая мистера Пиквика и его спутников.
- Мистер Пиквик, маменька! - заорал во весь голос мистер Уордль.
- А! -сказала старая леди, покачивая головой. Ничего не слышу.
- Мистер Пиквик, бабушка! - дружно прокричали обе юные леди.
- А! - отозвалась старая леди. - Ну, да это неважно, полагаю, что ему
никакого дела нет до такой старухи, как я.
- Уверяю вас, сударыня, - начал мистер Пиквик, пожимая руку старой леди
и говоря так громко, что добродушное лицо его приняло от напряжения
