Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА LI,

662 >

тумана заявил о своих надеждах получить при следующей раздаче наград  первую
золотую медаль от Филантропического общества за то,  что  снял  с  форейтора
шляпу. По словам невидимого джентльмена, он (форейтор) неизбежно утонул бы в
воде,  стекающей  с  полей  шляпы,  если  бы  конюх,  проявив   удивительное
присутствие духа, не сорвал ее с его головы и не вытер лицо захлебывающегося
человека пучком сена.
     - Приятно! - заметил Боб Сойер, поднимая воротник  пальто  и  прикрывая
рот, чтобы концентрировать пары только что выпитого стаканчика бренди.
     - Очень, - безмятежно отозвался Сэм.
     - А вам как будто все равно? - спросил Боб.
     - А что толку, сэр, если бы мне и не было все равно? - изрек Сэм.
     - Это неоспоримый довод, - согласился Боб.
     - Вот именно, сэр, - подтвердил  мистер  Уэллер.  Все  к  лучшему,  как
заметил кротко один молодой аристократ, когда ему дали пенсию за то, что дед
жены дяди его матери подал королю трут, чтобы раскурить трубку.
     - Мысль недурна, Сэм, - одобрил мистер Боб Сойер.
     - То же самое говорил до конца своей жизни  молодой  аристократ  в  дни
выдачи пенсии, - сообщил мистер Уэллер.
     - Случалось ли вам, - помолчав, продолжал Сэм, посматривая на форейтора
и говоря таинственным шепотом, -  случалось  ли  вам,  когда  вы  учились  у
костоправов, навещать больного форейтора?
     - Что-то не припоминаю, - ответил Бо6 Сойер.
     - А когда вы появились (так говорится о привидениях)  в  больнице,  вам
никогда не случалось видеть там форейтора?
     - Нет, - отвечал Боб, - не случалось.
     - И никогда  не  бывали  на  таком  кладбище,  где  бы  стоял  памятник
форейтору, и мертвого форейтора вы никогда не видели? - допытывался Сэм.
     - Никогда, -заявил Боб.
     - Правильно! - в торжеством воскликнул Сэм. - И никогда не  увидите.  И
еще кое-чего никто и никогда не увидит - мертвого осла. Ни один  человек  не
видел мертвого осла *, кроме джентльмена в коротких черных шелковых  штанах,
знакомого молодой женщины, которая пасла козу; но то был французский осел и,
стало быть, не регулярной породы.
     - Какое же это имеет отношение к  форейторам?  -  полюбопытствовал  Боб
Сойер.
     - А вот послушайте, - отвечал Сэм.  -  Кое-кто  из  очень  умных  людей
утверждает, что и форейторы и ослы бессмертны, но я так далеко не  пойду,  а
скажу вот что: как только они почувствуют, что подходит старость и работа им
не под силу, они все  вместе  куда-то  отправляются,  обычным  порядком,  по
одному форейтору на пару ослов. Что с  ними  затем  происходит  -  никто  не

Следующая

662 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment