Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА L

648 >

              Как мистер Пиквик отправился исполнять поручение
                      и как он  с  самого начала нашел
                 поддержку у весьма неожиданного союзника

     На следующее утро лошади были поданы ровно без четверти девять,  мистер
Пиквик и Сэм Уэллер заняли свои места  -  первый  внутри  кареты,  а  второй
снаружи, - и форейтор получил приказание ехать к дому мистера  Боба  Сойера,
чтобы захватить мистера Бенджемина Эллена.
     Когда экипаж остановился у подъезда с красным фонарем  и  очень  четкой
надписью "Сойер, преемник Нокморфа",  мистер  Пиквик,  высунувшись  из  окна
кареты, немало удивился, заметив, что мальчик  в  серой  ливрее  старательно
закрывает ставни. Столь необычайная и отнюдь не  деловая  процедура  в  этот
ранний утренний час немедленно побудила  его  построить  две  догадки:  либо
какой-нибудь добрый друг и пациент мистера Боба Сойера скончался,  либо  сам
мистер Боб Сойер обанкротился.
     - Что случилось? - обратился мистер Пиквик к мальчику.
     - Ничего не случилось, сэр, - отозвался мальчик, осклабившись до ушей.
     - Все в порядке! - крикнул Боб Сойер, неожиданно появляясь в  дверях  с
маленькой кожаной сумкой, грязной и тощей, в одной руке, и с теплым пальто и
шалью, перекинутыми через другую. - Я тоже еду, старина.
     - Вы? - воскликнул мистер Пиквик.
     - Я, - подтвердил Боб Сойер. - Это будет настоящая экспедиция. Эй, Сэм,
не зевайте!
     Обратив на себя внимание мистера Уэллера, мистер Боб Сойер швырнул  ему
кожаную сумку, которая была немедленно  спрятана  под  сиденье  Сэмом,  явно
восторгавшимся всей этой сценой. Покончив  с  сумкой,  мистер  Боб  Сойер  с
помощью мальчика кое-как натянул на себя  теплое  пальто,  которое  было  на
несколько номеров меньше, чем следовало, а затем, подойдя к карете, просунул
голову в окно и оглушительно захохотал.
     - Каков сюрприз! -  воскликнул  Боб,  вытирая  слезы  обшлагом  теплого
пальто.
     - Мой дорогой сэр,  -  с  некоторым  замешательством  промолвил  мистер
Пиквик, - я не подозревал, что вы будете нас сопровождать.
     - Ну, конечно, не подозревали, - отвечал Боб, схватив  мистера  Пиквика
за отворот пальто. - В этом вся соль.
     - В этом вся соль? - переспросил мистер Пиквик.
     - Разумеется, - подтвердил Боб. - Это, знаете ли, и есть сюрприз, а моя
практика пусть сама о себе позаботится, раз она  решила  не  заботиться  обо
мне.
     Объяснив таким образом, почему закрыты ставни, мистер Боб Сойер  указал
на аптеку и снова залился неудержимым смехом.

Следующая

648 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment G71c0000d110 - Secured Business Loan - Andrassy Hotel Budapest - Alternative Asthma Treatment - Cocaine Detox