Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА XLIX,

632 >

                  содержащая  историю дяди торговою агента

     "Мой дядя, джентльмены, - начал торговый агент, -  был  один  из  самых
жизнерадостных, приятных и остроумных людей. Жаль,  что  вы  его  не  знали,
джентльмены. А впрочем, нет, джентльмены, не жаль! Если бы вы его знали,  то
по законам природы были бы вы все теперь или в могиле, или во всяком  случае
так близко от нее, что сидели бы по домам и не показывались в  обществе,  а,
значит, я бы лишился  бесценного  удовольствия  беседовать  сейчас  с  вами.
Джентльмены, жаль, что ваши отцы и матери не знали моего дяди - они были  бы
в восторге от него - в особенности ваши почтенные маменьки, это я  наверняка
знаю. Если бы из  многочисленных  добродетелей,  его  украшавших,  надлежало
выбрать две, превосходящие все остальные, то  я  бы  сказал,  что  это  было
искусство  приготовлять  пунш  и  петь  после   ужина.   Простите,   что   я
останавливаюсь на этих печальных воспоминаниях о почтенном покойнике,  -  не
каждый день встретишь такого человека, как мой дядя.
     Джентльмены, я всегда считал  весьма  существенным  для  характеристики
дяди то обстоятельство, что он был близким другом и приятелем  Тома  Смарта,
агента большой торговой фирмы Билсон  и  Сдам,  Кейтетон-стрит,  Сити.  Дядя
работал у Тиггина и Уэллса, но долгое время разъезжал по тем же дорогам, что
и Том. И в первый же вечер, когда они встретились,  дяде  по  душе  пришелся
Том, а Тому по душе пришелся  дядя.  Не  прошло  и  получаса,  как  они  уже
побились об заклад на новую шляпу, кто из них лучше приготовит кварту  пунша
и кто скорее ее выпьет. Дяде досталось первенство по части приготовления, но
Том Смарт на половину чайной ложечки обставил дядю. Они выпили еще по кварте
на брата за здоровье друг друга и с  тех  пор  стали  закадычными  друзьями.
Судьба делает свое дело, джентльмены, от нее не уйдешь.
     На вид мой дядя  был  чуточку  ниже  среднего  роста,  малость  потолще
обыкновенной породы людей, с румянцем  немножко  ярче.  Симпатичнейшее  лицо
было у него, джентльмены, похож на Панча, но подбородок и нос благообразнее.
Глаза у него всегда добродушно подмигивали и поблескивали,  а  улыбка  -  не
какая-нибудь  бессмысленная  деревянная  усмешка,   а   настоящая   веселая,
открытая, благодушная улыбка - никогда не сходила с  его  лица.  Однажды  он
вылетел из своей  двуколки  и  ударился  головой  о  придорожный  столб.  Он
свалился, оглушенный ударом, и лицо у  него  было  так  исцарапано  гравием,
насыпанным возле столба, что, по собственному выражению дяди, родная мать не

Следующая

632 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Cardiac Diet Plan - Cheap Golf Course - Watch Tv Free - Loss Natural Uk Weight