Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА XLVII
610 >
Сникс, глава общества страхования жизни, мистер Прози, известный адвокат,
три поверенных, один уполномоченный конкурсного управления по имуществу
каких-то банкротов, юрист из Темпля, его ученик - самоуверенный молодой
джентльмен с маленькими глазками, написавший увлекательную книжку о праве
передачи имущества с великим множеством примечаний и сносок, и еще несколько
именитых и важных особ. От этой-то высокопросвещенной компании и оторвался
маленький Перкер, когда ему шепотом доложили о приходе его клерка.
В столовой он застал мистера Лаутена и Джоба Троттера, казавшихся очень
тусклыми и призрачными при свете кухонной свечи, которую поставил на стол
джентльмен, снизошедший до того, чтобы появляться в коротких плюшевых штанах
и бумажных чулках, за жалованье, выплачиваемое по третям, и соответственно
своему положению презиравший клерка и все, что имело отношение к "конторам".
- Ну, Лаутен, что случилось? - сказал маленький мистер Перкер, закрывая
дверь. - Получено какое-нибудь важное письмо? - Нет, сэр, - ответил Лаутен.
- Вот посланный от мистера Пиквика, сэр.
- От мистера Пиквика? - переспросил маленький человек, быстро
поворачиваясь к Джобу. - В чем дело?
- Додсон и Фогг засадили миссис Бардл за неуплату судебных издержек,
сообщил Джоб.
- Не может быть! - воскликнул Перкер, засовывая руки в карманы и
прислоняясь к буфету.
- Верно, - подтвердил Джоб. - Кажется, они выудили у нее сейчас же
после суда обязательство уплатить все их издержки.
- Здорово! - заявил Перкер, вынимая руки из карманов и выразительно
постукивая суставами правой руки по ладони левой. - Самые хитрые мерзавцы, с
какими я когда-либо имел дело.
- Умнейшие дельцы, каких я только знаю, сэр, - заметил Лаутен.
- Умнейшие! - подтвердил Перкер. - Не знаешь, куда нырнут.
- Совершенно верно, сэр, не знаешь, - согласился Лаутен.
Засим оба - и патрон и клерк - погрузились на несколько секунд в
размышления, и лица у них были такие оживленные, словно дело касалось
какого-нибудь прекрасного и гениального открытия в умозрительной сфере.
Когда они несколько оправились от восторженного транса, Джоб Троттер
изложил вторую половину данного ему поручения. Перкер задумчиво кивнул
головой и достал часы.
- Ровно в десять я буду там, - сказал маленький человек. - Сэм
совершенно прав. Так и передайте ему. Не хотите ли стакан вина, Лаутен?
- Нет, благодарю, сэр.
- Кажется, вы хотели сказать "да", - возразил маленький человек,
