Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА XLIII,

560 >

или здорового на вид человека во всем учреждении, если не считать маленького
седовласого констебля с лицом, как яблоко, да  и  тот,  подобно  злополучной
вишне,   законсервированной   в   спирту,   кажется   высушенным   благодаря
искусственному процессу, который не имеет никакого отношения к его  природе.
Даже парики адвокатов плохо напудрены и букли плохо завиты.
     Но наиболее любопытный предмет для  наблюдений  -  поверенные,  которые
сидят за большим, ничем не покрытым столом ниже  места  для  уполномоченных.
Профессиональное   хозяйство   самого   богатого   из   этих    джентльменов
ограничивается  синим  мешком  и  мальчиком  -  обычно   юношей   иудейского
вероисповедания.
     У них нет постоянных контор, свои юридические сделки они совершают  или
в трактирах, или в тюремных дворах, куда отправляются толпой и отбивают друг
у друга клиентов на манер омнибусных кондукторов. Вид  у  них  засаленный  и
заплесневелый, а если можно  заподозрить  их  в  каких-нибудь  пороках,  то,
пожалуй, пьянство и мошенничество занимают самое видное  место.  Обычно  они
проживают на окраине "тюремных границ" *, не  дальше  мили  от  обелиска  на
Сент-Джордж-Филдс. Их внешность непривлекательна, их манеры своеобразны.
     Мистер Соломон Пелл, один из представителей этой ученой корпорации, был
толстый, дряблый, бледный человек в сюртуке, который казался то зеленым,  то
коричневым, с бархатным воротником той же меняющейся окраски. Лоб у него был
узкий, лицо широкое, голова большая,  а  нос  сворочен  на  сторону,  словно
Природа, возмущенная наклонностями, подмеченными ею в момент  его  рождения,
дала ему сердитый щелчок,  от  которого  нос  так  и  не  оправился.  Однако
наделенный короткой шеей и  астмой,  мистер  Пелл  пользовался  для  дыхания
преимущественно этим органом, который, быть может,  возмещал  приносимой  им
пользой то, чего не хватало ему как украшению.
     - Я уверен, что помогу ему выпутаться, - сказал мистер Пелл.
     -  В  самом  деле?  -  отозвался  человек,  которому  было  дано  такое
заверение.
     - Совершенно уверен! - отвечал мистер Пелл. Но  заметьте,  если  бы  он
обратился к какому-нибудь сомнительному ходатаю по делам, я бы не  поручился
за последствия.
     - Ну-у! - разинув рот, сказал собеседник.
     - Да, ни за что не поручился бы!  -  сказал  мистер  Пелл,  сжал  губы,
нахмурился и таинственно покачал головой.
     Беседа  эта  велась  в  трактире,  как  раз  против  Суда  по  делам  о
несостоятельности, а человек, с которым  ее  вели,  был  не  кто  иной,  как

Следующая

560 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Music Myspace Layouts - Calling Cards - Transformers - Rock Progressive - PHP Editor