Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА XLII,

546 >

     доказывающая, подобно предыдущей,  справедливость  старой  истины,  что
несчастье сводит человека со странными сожителями,
           а  также  содержащая  невероятное  и   поразительное
             заявление мистера Пиквика мистеру Сэмюелу Уэллеру

     На следующее утро, когда мистер Пиквик открыл глаза, первое, на чем они
остановились, был  Сэмюел  Уэллер,  который  восседал  на  маленьком  черном
чемодане и,  пребывая,  по-видимому,  в  глубокой  рассеянности,  пристально
смотрел на величавую фигуру бойкого мистера Сменгля, тогда  как  сам  мистер
Сменгль,  полуодетый,  сидел  на   своей   кровати,   занимаясь   совершенно
безнадежной попыткой заставить мистера Уэллера опустить  глаза.  Мы  сказали
совершенно безнадежной, ибо Сэм, одним взглядом окинув одновременно шапочку,
башмаки, голову, лицо, ноги и бакенбарды мистера Сменгля, продолжал смотреть
на него в упор, явно выражая живейшее удовольствие, но проявляя  к  чувствам
мистера Сменгля не больше внимания,  чем  проявил  бы,  созерцая  деревянную
статую или набитое соломой чучело Гая Фокса *.
     - Ну, что? Узнаете меня теперь? - нахмурившись, спросил мистер Сменгль.
     - Готов показать под присягой, - весело ответил Сэм.
     - Не говорите дерзостей джентльмену, сэр, - сказал мистер Сменгль.
     - Ни под каким видом, - отвечал Сэм. - Если вы мне сообщите,  когда  он
проснется, я буду держать себя самым экстра-наилучшим образом.
     Это замечание, включавшее туманный намек на то, что мистер  Сменгль  не
джентльмен, разожгло его гнев.
     - Майвинс! - с раздражением сказал мистер Сменгль.
     - Что прикажете? - откликнулся этот джентльмен со своего ложа.
     - Кто этот парень, черт бы его подрал?
     - Ей-богу, об этом я вас должен  спросить,  -  сказал  мистер  Майвинс,
лениво выглядывая из-под одеяла. - Он здесь по какому-нибудь делу?
     - Нет, - отвечал мистер Сменгль.
     - Так спустите его с лестницы и скажите,  чтобы  не  смел  подниматься,
пока я не приду и не попотчую его, - заявил мистер Майвинс.
     Быстро дав такой совет, сей превосходный джентльмен погрузился в сон.
     Судя по этим недвусмысленным симптомам,  разговор  грозил  перейти  "на
личности", и мистер Пиквик счел своевременным вмешаться.
     - Сэм! - сказал мистер Пиквик.
     - Сэр? - откликнулся сей джентльмен.
     - Ничего нового не случилось со вчерашнего дня?
     - Особенного ничего, сэр, - отвечал Сэм, взглянув на бакенбарды мистера
Сменгля. - Избыток спертого воздуха  в  тюрьме  помог  произрастанию  сорной

Следующая

546 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Каталог Web 2.0 - International Calling Cards - 800cc Augmentation Breast - Platzreife Stuttgart - Studier Brasil