Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА XL

522 >

                      знакомит мистера Пиквика с новой
                     и небезынтересной сценой в великой
                                драме жизни

     Остаток времени, которое мистер Пиквик отвел пребыванию в Бате,  прошел
без каких-либо серьезных происшествий. Началась летняя сессия суда. К  концу
первой недели мистер Пиквик и его друзья вернулись в Лондон; мистер  Пиквик,
разумеется в сопровождении Сэма, отправился прямо на свою старую квартиру  в
"Джордже и Ястребе".
     На третье утро после приезда, как раз в тот момент, когда  все  часы  в
городе порознь выбивали девять  ударов,  а  все  вместе  -  около  девятисот
девяноста девяти,  и  Сэм  прогуливался  в  переулочке  "Джорджа",  подъехал
какой-то странный свежевыкрашенный  экипаж,  из  коего  выскочил  с  большим
проворством, бросив вожжи сидевшему рядом с ним толстому человеку,  какой-то
странный джентльмен, который, казалось, был создан для экипажа,  как  экипаж
для него.
     Этот экипаж не был в точном смысле гигом, не был  и  стенхопом.  Он  не
походил на охотничью * или на фермерскую двуколку, не был похож на  двуколку
для прогулок или на кабриолет  без  верха,  и  тем  не  менее  у  него  было
некоторое сходство с каждым из этих сооружений. Он был окрашен в ярко-желтый
цвет, с черными оглоблями и колесами; кучер  имел  ортодоксально  спортивный
вид, сидя на подушках, нагроможденных на два фута выше  перил.  Лошадь  была
гнедая,  довольно  красивая,  но  в  ней  безусловно   чувствовалось   нечто
вульгарное, что хорошо гармонировало как с экипажем, так и с ее хозяином.
     Сам  хозяин  оказался  человеком  лет  сорока,  с  черными  волосами  и
тщательно расчесанными бакенбардами. Он  был  одет  чрезвычайно  щеголевато,
носил множество драгоценных вещей - каждая в три раза крупнее,  чем  принято
носить джентльменам, - и в довершение всего толстое пальто.  В  один  карман
этого пальто он засунул левую руку,  как  только  вышел  из  экипажа,  а  из
другого вытащил правой рукой яркий и ослепительный шелковый носовой  платок,
которым смахнул две-три пылинки с башмаков, а затем,  скомкав  его  в  руке,
важно прошел по переулку.
     От внимания Сэма не ускользнуло, что оборванный  человек  в  коричневом
пальто, лишенном многих пуговиц, который до  сей  поры  слонялся  по  другой
стороне  улицы,  перешел  улицу,  когда  эта  особа  вышла  из  экипажа,   и
остановился поблизости. Почти угадывая цель визита  этого  джентльмена,  Сэм
опередил его на пути к "Джорджу и Ястребу" и, круто повернувшись,  загородил

Следующая

522 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Tigris Calling Card - America Calling Card - Replica Cartier - Arizona Golf Vacations