Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА XXXVII

483 >

               правдиво объясняет отсутствие мистера Уэллера,
               описывая soiree,  на  которое он был приглашен
                  и отправился; а также повествует о том,
                   как  мистер  Пиквик дал ему секретное
                      поручение, деликатное и важное

     - Мистер Уэллер, вам письмо,  -  сказала  миссис  Креддок  утром  этого
чреватого событиями дня.
     - Это очень  странно,  -  отозвался  Сэм,  -  боюсь,  не  случилось  ли
чего-нибудь,  потому  что  я  что-то  не  припоминаю,   чтобы   какой-нибудь
джентльмен из моих знакомых был в состоянии написать письмо.
     - Может быть, случилось что-нибудь необыкновенное,  -  заметила  миссис
Креддок.
     - Должно быть, и в самом деле что-нибудь очень необыкновенное, раз  оно
заставило одного из моих друзей написать письмо, - ответил  Сэм,  раздумчиво
покачивая головой. -  Не  иначе  как  натуральная  конвульсия,  как  заметил
молодой джентльмен, когда с ним случился припадок.  Оно  не  может  быть  от
папаши, - продолжал Сэм, рассматривая адрес. -  Он,  я  знаю,  всегда  пишет
печатными буквами, потому что учился писать по  объявлениям,  развешанным  в
конторе пассажирских карет.  Это  очень  странная  штука.  Откуда  могло  бы
появиться это-вот письмо?
     Рассуждая таким образом, Сэм проделал  то,  что  делают  очень  многие,
когда не знают автора записки, - посмотрел на печать, посмотрел  на  лицевую
сторону, потом на  оборотную,  потом  сбоку,  потом  на  адрес  и,  наконец,
вспомнил о последнем средстве, находившемся в  его  распоряжении,  -  решил,
что, пожалуй, нужно заглянуть внутрь и, таким образом, извлечь  какое-нибудь
указание.
     - Написано на бумаге с  золотым  обрезом,  -  сказал  Сэм,  развертывая
письмо, - и запечатано бронзовым сургучом, к которому приложен конец  ключа.
Ну, посмотрим!
     И  с  очень  серьезной  физиономией  мистер  Уэллер   медленно   прочел
следующее:

     "Избранное  общество  служителей  Бата  свидетельствует  свое  почтение
мистеру Уэллеру  и  просит  его  почтить  своим  обществом  сегодня  вечером
дружеское сваре, состоящее из вареной  бараньей  ноги  с  обычным  гарниром.
Сваре будет на столе в половине десятого точно".

     Это приглашение было вложено в другую записку, гласившую:

     "Мистер Джон Смаукер, джентльмен, который имел удовольствие встретиться


с мистером Уэллером в доме их общего знакомого, мистера  Бентама,  несколько
дней назад, имеет честь препроводить при сем  приглашение  мистеру  Уэллеру.
Если мистер Уэллер навестит мистера Джона Смаукера в  девять  часов,  мистер

Следующая

483 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Unix Admin - Amazing Lip Plumper - Abacore Hair Loss - Funny Videos, Jokes And Stories