Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА XXXIII
418 >
- Есть здесь кто-нибудь по имени Сэм? - осведомился юнец громким
дискантом.
- А как фамилия? - спросил Сэм Уэллер, оглянувшись.
- Откуда мне знать? - живо откликнулся молодой джентльмен под мохнатой
шапкой.
- Вы парень смышленый, - сказал мистер Уэллер, - но, будь я на вашем
месте, я бы эту самую смышленость не слишком показывал, - вдруг кто-нибудь
ее утащит. Что это значит? Почему вы являетесь в отель и спрашиваете Сэма с
такой вежливостью, как будто вы дикий индеец?
- Потому что мне приказал старый джентльмен, - ответил мальчик.
- Какой старый джентльмен? - с глубоким презрением осведомился Сэм.
- Тот, который ездит с ипсуичской каретой и останавливается у нас,
отозвался мальчик. - Вчера утром он мне сказал, чтобы я пошел сегодня к
"Джорджу и Ястребу" и спросил Сэма.
- Это мой отец, моя милая, - пояснил мистер Уэллер, обращаясь к молодой
леди за буфетной стойкой. Черт побери! Пожалуй, он и в самом деле забыл мою
фамилию. Ну-с, молодой барсук, что дальше?
- А дальше то, - сказал юнец, - что вы должны прийти к нему в шесть
часов в нашу гостиницу, потому что он хочет вас видеть, - "Синий Боров",
Леднхоллский рынок. Сказать ему, что вы придете?
- Рискните сообщить ему это, сэр, - ответил Сэм.
Получив такие полномочия, юный джентльмен удалился и разбудил при этом
все эхо во дворе "Джорджа", изобразив несколько раз, с удивительной чистотою
и точностью, свист погонщика скота голосом, отличавшимся своеобразной
полнотой и звучностью.
Мистер Уэллер, получив отпуск у мистера Пиквика, который, находясь в
возбужденном и тревожном состоянии, был отнюдь не прочь остаться один,
отправился в путь задолго до назначенного часа и, имея в своем распоряжении
много времени, добрел до Меншен-Хауса, где остановился и с философическим
спокойствием стал созерцать многочисленных омнибусных кондукторов и кучеров,
которые собираются около этого знаменитого и людного места к великому ужасу
и смятению старых леди, населяющих эти края. Прослонявшись здесь около
получаса, мистер Уэллер повернул и направил свои стопы к Леднхоллскому
рынку, пробираясь боковыми улицами и переулками. Так как он слонялся, чтобы
убить время, и разглядывал чуть ли не каждый предмет, попадавшийся ему на
глаза, то ничего нет удивительного в том, что он остановился перед маленькой
витриной торговца канцелярскими принадлежностями и картинками; но без
дальнейших объяснений покажется странным, что едва взгляд его упал на
