Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА XXXI

390 >

     Вечером, около половины восьмого, дней через десять  или  недели  через
две после возвращения мистера Пиквика и его друзей в Лондон, в одну из  этих
контор торопливо вошел человек в коричневом сюртуке  с  медными  пуговицами.
Концы его длинных волос были старательно закручены вверх и цеплялись за края
потертой шляпы, а запачканные темно-серые панталоны  так  туго  натянуты  на
блюхеровские башмаки, что колени его грозили каждый момент вырваться наружу.
Он извлек из кармана сюртука длинную и узкую полосу пергамента,  на  которой
дежурный чиновник поставил неразборчивый черный штемпель. Потом  он  вытащил
четыре листка бумаги того же размера, составлявшие печатные копии пергамента
с пробелами для фамилий, и, заполнив пробелы, спрятал все пять документов  в
карман и торопливо вышел.
     Человек в коричневом сюртуке с каббалистическими документами в  кармане
был не кто иной, как наш старый знакомый - мистер Джексон из конторы Додсона
и Фогга, Фрименс-Корт, Корнхилл.
     Однако, вместо того чтобы вернуться в контору,  откуда  он  пришел,  он
направил свои стопы к Сан-Корту и, войдя  в  гостиницу  "Джордж  и  Ястреб",
пожелал узнать, дома ли некий мистер Пиквик.
     - Позовите слугу мистера Пиквика, Том, - сказала буфетчица  "Джорджа  и
Ястреба".
     - Не трудитесь, - сказал мистер Джексон, - я пришел по  делу.  Если  вы
мне покажете комнату мистера Пиквика, я и один дойду.
     - Ваша фамилия, сэр? - спросил лакей.
     - Джексон, - ответил клерк.
     Лакей поднялся наверх, чтобы доложить о  мистере  Джексоне,  но  мистер
Джексон избавил его от труда, последовав за ним по пятам и войдя  в  комнату
раньше, чем тот успел издать членораздельный звук.
     В этот день мистер Пиквик пригласил своих  трех  друзей  к  обеду.  Все
сидели у камина и пили вино, когда мистер Джексон появился, как было описано
выше.
     - Здравствуйте, сэр, - сказал мистер Джексон, кивая мистеру Пиквику.
     Сей джентльмен поклонился и казался слегка изумленным,  ибо  физиономии
мистера Джексона он не помнил.
     - Я от Додсона и Фогга, - сказал мистер Джексон в виде пояснения.
     Мистер Пиквик встрепенулся при этом имени.
     - Обратитесь к моему поверенному, сэр, мистеру  Перкеру  в  Грейз-Инне,
сказал он. - Проводите этого джентльмена, - обратился он к лакею.
     - Прошу прощенья, мистер Пиквик, - сказал Джексон, спокойно кладя шляпу
на пол и доставая из кармана кусок пергамента, - но в таких случаях вручение
через  клерка  или  агента...  вы  понимаете,   мистер   Пиквик?..   Простая

Следующая

390 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Draft Horse Art - Blood Pressure Guidelines - Cigarette Smoking Cessation - Indianapolis Hair Removal - King Of Queens