Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА XXVIII

350 >

тысячами миль, к его родному очагу и мирному дому!
     Но мы так  занялись  и  увлеклись  описанием  благодатных  святок,  что
заставляем мистера Пиквика  и  его  друзей  зябнуть  на  крыше  магльтонской
кареты, куда они только что взобрались, тепло укутанные в  пальто,  пледы  и
шарфы. Чемоданы и дорожные сумки уложены,  и  мистер  Уэллер  с  кондуктором
стараются втиснуть в ящик под козлами громадную  треску,  непомерно  большую
для ящика,  которая  заботливо  уложена  в  длинную  коричневую  корзинку  и
прикрыта слоем соломы и каковую  оставили  напоследок,  чтобы  она  могла  с
удобством  покоиться   на   полдюжине   бочонков   с   отборными   устрицами
собственность мистера Пиквика, - выстроенных в  образцовом  порядке  на  дне
ящика. Физиономия мистера Пиквика выражает самый напряженный  интерес,  пока
мистер Уэллер с  кондуктором  стараются  впихнуть  треску  в  ящик,  сначала
головой вперед, затем хвостом вперед, затем вверх крышкой, затем вверх дном,
затем боком, затем в длину; и всем этим ухищрениям неумолимая треска  стойко
сопротивляется, пока кондуктор случайно не наносит ей удара в самую середину
корзины, после чего она внезапно скрывается в ящике, и вместе с нею - голова
и плечи самого  кондуктора,  который,  не  рассчитывая  на  столь  внезапную
уступку со  стороны  пассивно  сопротивляющейся  трески,  испытывает  весьма
неожиданное потрясение, к неудержимому восторгу всех носильщиков и зрителей.
Мистер Пиквик улыбается  с  большим  добродушием  и,  вынимая  из  жилетного
кармана шиллинг, просит кондуктора, который вылезает из-под козел, выпить за
его  здоровье  стакан  горячего  грогу,  причем  кондуктор  тоже  улыбается;
улыбаются заодно и мистеры Снодграсс, Уинкль и Тапмен.  Кондуктор  и  мистер
Уэллер исчезают на пять минут - по всей вероятности, выпить горячего  грогу,
ибо от них пахнет очень сильно, когда они  возвращаются.  Кучер  влезает  на
козлы, мистер Уэллер вскакивает сзади, пиквикисты закутывают ноги в  пальто,
а носы в шарфы, конюхи снимают с лошадей попоны,  кучер  бодро  выкрикивает:
"Все в порядке!" - и они отъезжают.
     Они громыхают по улицам, трясутся по  камням  и,  наконец,  выезжают  в
широкие и открытые поля. Колеса скользят  по  твердой  промерзшей  земле,  а
лошади, при резком щелканье бича переходя в легкий галоп, мчатся по  дороге,
словно весь их груз - карета, пассажиры, треска, бочонки с устрицами  и  все
прочее - летящее за ними  перышко.  Они  спускаются  по  отлогому  склону  и
въезжают на равнину в две  мили  длиною,  такую  же  твердую  и  сухую,  как

Следующая

350 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Aerial Photography London - Christmas Displays - Jørn Hoel - Mamma Mia Tickets - Jumvea