Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА XXVI,
335 >
открыл ее, медленно вышел и медленно прикрыл ее дюйма на два, когда мистер
Пиквик крикнул:
- Сэм!
- Сэр? - отозвался мистер Уэллер, быстро возвращаясь и закрывая за
собой дверь.
- Сэм, я отнюдь не возражаю, если вы попытаетесь узнать, как
расположена ко мне сама миссис Бардл и можно ли считать вероятным, что это
гнусное и ни на чем не основанное дело будет доведено до конца. Я говорю,
что не возражаю против этого, если у вас есть желание разузнать, Сэм, -
сказал мистер Пиквик.
Сэм слегка кивнул головой в знак понимания и вышел из комнаты. Мистер
Пиквик снова накрыл голову шелковым носовым платком и приготовился
вздремнуть. Мистер Уэллер быстро удалился, чтобы исполнить поручение.
Было около десяти часов, когда он добрался до Госуэлл-стрит. В
маленькой гостиной, выходившей окнами на улицу, горели две свечи, и на штору
падала тень от двух женских шляп. У миссис Бардл были гости.
Мистер Уэллер постучал в дверь, и после довольно длинного промежутка
времени, в течение которого на улице высвистывался какой-то мотив, а в доме
преодолевалось упрямство свечи, не желавшей загораться, пара маленьких
башмаков затопала по коврику в передней, и появился юный Бардл.
- Ну, сорванец, - сказал Сэм, - как поживает мамаша?
- Она здорова, - ответил юный Бардл, - и я тоже.
- Какое счастье! - сказал Сэм. - Передайте ей, что я хочу с ней
поговорить, слышите, юный феномен?
После такой просьбы юный Бардл поставил свечу на нижнюю ступеньку и
исчез вместе со своим поручением в гостиной.
Две шляпы, бросавшие тень на штору, были головными уборами двух самых
близких приятельниц миссис Бардл, которые только что пришли, чтобы мирно
выпить чашку чаю и разделить с хозяйкой скромный горячий ужин, состоявший из
двух порций поросячьих ножек и поджаренного сыра. Сыр восхитительно
подрумянивался в маленькой голландской печке перед камином; поросячьи ножки
чувствовали себя превосходно в маленькой жестяной кастрюльке, висевшей на
крюке, миссис Бардл и ее две подруги также чувствовали себя прекрасно, мирно
беседуя обо всех своих близких друзьях и знакомых, когда юный Бардл,
выходивший к парадной двери, вернулся и передал поручение, доверенное ему
мистером Сэмюелом Уэллером.
- Слуга мистера Пиквика! - сказала, бледнея, миссис Бардл.
- Ах, боже мой! - сказала миссис Клаппинс.
- Право же, я бы этому не поверила, если бы это случилось не при мне,
