Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА II

32 >

продолжал идти... не слишком спеша.
     - Мы пришли как раз вовремя, -  заметил  мистер  Снодграсс,  когда  они
перелезли через забор первого поля, - солнце на закате.
     Мистер Уинкль  взглянул  на  опускавшийся  солнечный  диск  и  горестно
подумал о том, что, быть может, и сам он скоро "закатится".
     - А вот и офицер! - воскликнул он через несколько минут.
     - Где? - спросил мистер Снодграсс.
     - Вот... джентльмен в синем плаще.
     Мистер Снодграсс посмотрел туда, куда  указывал  перстом  его  друг,  и
увидел фигуру в плаще. Офицер дал  понять  жестом,  что  их  увидел.  Друзья
следовали по его стопам в нескольких шагах от него.
     Вечер с каждой минутой становился более унылым, ветер печально  свистел
в пустынном поле, словно где-то далеко великан свистом звал собаку.  Мрачная
картина удручающе подействовала на мистера Уинкля. Когда они шли  мимо  рва,
он вздрогнул - ров казался огромной могилой.
     Внезапно офицер свернул с тропинки, перелез через  частокол,  пробрался
сквозь  живую  изгородь  и  очутился  в  пустынном  поле.  Там   ждали   два
джентльмена:  один  -  маленький,  толстый,  с  черными   волосами,   другой
представительный  мужчина   в   сюртуке,   обшитом   тесьмой,   хладнокровно
восседавший на складном стуле.
     - Наш противник и врач, -  предположил  мистер  Снодграсс.  -  Глотните
бренди.
     Мистер Уинкль жадно схватил  протянутую  плетеную  фляжку  и  проглотил
изрядную порцию укрепляющего напитка.
     - Мой друг, сэр, мистер Снодграсс, - представил приятеля мистер Уинкль,
когда офицер подошел к ним.
     Друг доктора Слеммера отвесил поклон и вытащил ящик, весьма похожий  на
тот, который нес с собой мистер Снодграсс.
     - Полагаю, что нам говорить не  о  чем,  сэр,  -  холодно  заметил  он,
открывая ящик, - предложение извиниться было вами решительно отклонено.
     - Не о чем, сэр,  -  отвечал  мистер  Снодграсс,  которому  становилось
как-то не по себе.
     - Приступим! - сказал офицер.
     - Конечно, - согласился мистер Снодграсс.
     Отмерив дистанцию, с приготовлениями покончили.
     - Эти пистолеты лучше ваших, - сказал секундант противника,  протягивая
принесенное оружие. - Вы видели, как я их заряжал. Не возражаете?
     - Что вы! - воскликнул мистер Снодграсс.
     Это предложение вывело его из немаловажного затруднения,  ибо  сведения
мистера Снодграсса о том, как заряжают пистолеты, были  довольно  туманны  и
неопределенны.
     - Ну, теперь  мы  можем  их  расставить  по  местам,  продолжал  офицер

Следующая

32 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Billboard Printing - Birthday Party Themes - Iwc Replica - Replica Tag Heuer Lady Watch - Therapy Ukraine Odessa