Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА XX,

246 >

                 повествующая  о том, какими дельцами были
                Додсон и Фогг, и какими повесами их клерки,
                 и как  происходило  трогательное  свидание
                  мистера   Уэллера с  его давно пропавшим
                 родителем; а также  о том, какое избранное
                общество собралось в "Сороке и Пне" и какой
                     превосходной будет следующая глава

     В нижнем этаже мрачного дома в, самом дальнем конце  Фрименс-Корта,  на
Корнхилле, сидело четверо клерков фирмы Додсона и Фогга, двух  поверенных  *
его величества при Суде Королевской Скамьи *, Общих Тяжб  в  Вестминстере  и
верховного Канцлерского суда *; у вышеупомянутых клерков  во  время  дневных
занятий было столько же надежды уловить проблески небесного света и  солнца,
сколько и у человека, посаженного на дно  достаточно  глубокого  колодца;  и
притом они не могли увидеть  днем  звезды,  каковой  возможности  не  лишает
пребывание в колодце.
     Комната для клерков в конторе  Додсона  и  Фогга  была  темной,  сырой,
затхлой,   и   в   ней   находились:   высокая    деревянная    перегородка,
долженствовавшая заслонять клерков от  взглядов  непосвященных,  два  старых
деревянных стула, очень громко тикающие часы, календарь, стойка для  зонтов,
вешалка и несколько полок,  заваленных  перенумерованными  связками  грязных
бумаг, старыми сосновыми ящиками с бумажными  наклейками  и,  пустыми,  всех
видов и  размеров,  глиняными  бутылками  из-под  чернил.  Стеклянная  дверь
выходила в коридор, выводивший во двор. С наружной стороны  этой  стеклянной
двери в пятницу утром, наступившим  после  событий,  правдиво  изложенных  в
предыдущей главе, и предстал мистер Пиквик в сопровождении Сэма Уэллера.
     - Входите, что же вы! - раздался голос из-за  перегородки  в  ответ  на
тихий стук мистера Пиквика.
     Мистер Пиквик и Сэм вошли.
     - Мистер Додсон или мистер Фогг дома, сэр? - вежливо осведомился мистер
Пиквик, направляясь со шляпой в руке к перегородке.
     - Мистера Додсона нет дома, а мистер Фогг очень занят, - ответил голос,
и в то же время голова с пером за  ухом,  -  та,  которой  принадлежал  этот
голос, - показалась из-за перегородки перед мистером Пиквиком.
     Это была неопрятная голова,  на  которой  рыжеватые  волосы,  тщательно
разделенные  боковым  пробором  и  напомаженные,   завивались   полукруглыми
хвостиками, обрамлявшими  плоскую  физиономию,  украшенную  парой  маленьких
глазок, очень грязным воротничком сорочки и порыжевшим черным галстуком.

Следующая

246 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Compra Automóveis - Mp3 Download - 5000wallpapers - Auricular Therapy To Quit Smoking - мансардні вікна