Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА XVI,

198 >

окружающие  предметы;  и,  наконец,  поездка  стала  доставлять  ему   такое
удовольствие, словно он ее предпринял ради приятнейшей цели.
     - Чудесный вид, Сэм, - сказал мистер Пиквик.
     - Почище дымовых труб, сэр, - отвечал мистер  Уэллер,  притронувшись  к
шляпе.
     - Пожалуй, вы за всю свою жизнь, Сэм,  только  и  видели,  что  дымовые
трубы, кирпичи да известку, - с улыбкой произнес мистер Пиквик.
     - Я не всегда был коридорным, сэр, - покачав головой,  возразил  мистер
Уэллер. - Когда-то я работал у ломовика.
     - Давно это было? - полюбопытствовал мистер Пиквик.
     - А вот как вышвырнуло меня вверх тормашками в мир поиграть в чехарду с
его напастями, - ответил Сэм. - Поначалу я работал  у  разносчика,  потом  у
ломовика, потом был  рассыльным,  потом  коридорным.  А  теперь  я  -  слуга
джентльмена.  Может  быть,  настанет  когда-нибудь   время,   и   сам   буду
джентльменом с трубкой во рту  и  беседкой  в  саду.  Кто  знает?  Я  бы  не
удивился.
     - Да вы философ, Сэм, - сказал мистер Пиквик.
     - Должно быть, это у нас в роду, сэр, - ответил мистер  Уэллер.  -  Мой
отец очень налегает теперь на это занятие. Мачеха ругается,  а  он  свистит.
Она приходит в раж и ломает ему трубку, а он выходит и приносит другую.  Она
визжит во всю глотку и - в истерику, а он преспокойно  курит,  пока  она  не
придет и себя. Это философия, сэр, не правда ли?
     - Во всяком случае, очень недурная замена,  -  смеясь,  ответил  мистер
Пиквик. - Должно быть, она вам сослужила службу, Сэм,  в  вашей  беспокойной
жизни?
     - Сослужила, сэр! - воскликнул Сэм. - Что и говорить! Когда я удрал  от
разносчика, а к ломовику еще не нанялся, я две недели жил в  немеблированных
комнатах.
     - В немеблированных комнатах? - переспросил мистер Пиквик.
     - Да... под арками моста Ватерлоо. Прекрасное место,  чтобы  поспать...
Десять минут  ходьбы  от  всех  общественных  учреждений,  а  если  и  можно
что-нибудь  сказать  против  него,  так  только  одно:  ситивация   чересчур
воздушная. Диковинные вещи я там видел!
     - Этому я охотно верю, - сказал мистер Пиквик, весьма заинтересованный.
     - Такие вещи, сэр, - продолжал мистер Уэллер, - которые проникли  бы  в
ваше доброе сердце и пронзили бы его насквозь. Регулярных бродяг вы  там  не
увидите, будьте спокойны, они умеют устраивать свои  дела.  Нищие  помоложе,
мужчины и женщины, - те, что  еще  не  продвинулись  в  своей  профессии,  -
проживают там иногда; а обыкновенно в темные закоулки таких заброшенных мест

Следующая

198 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Mexico Calling Cards - Qibla Direction - Låna - Odessa Apartments - Edwan