Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА II
15 >
чрезвычайной стремительностью, незнакомец прошел в зал для пассажиров, куда
непосредственно за ним последовал мистер Пиквик со своими учениками.
- Лакей! - заорал незнакомец, неистово потрясая колокольчиком. Стаканы
- - грог * горячий, крепкий, сладкий, на всех - - глаз подбит, сэр? - лакей!
- - сырой говядины джентльмену на глаз - - сырая говядина - - лучшее
средство от синяков, сэр, - - холодный фонарный столб - - очень хорошо - но
фонарный столб неудобно - - чертовски глупо стоять полчаса на улице,
приложив глаз к фонарному столбу, - - ха-ха! - - не так ли? - - отлично!
И незнакомец, не переводя дыхания, одним глотком опорожнил полпинты
грога и бросился в кресло с такой непринужденностью, как будто ничего
необычайного не произошло.
Пока трое его спутников осыпали изъявлениями благодарности своего
нового знакомого, у мистера Пиквика было достаточно времени рассмотреть его
внешность и костюм.
Он был среднего роста, но благодаря худобе и длинным ногам казался
значительно выше. В эпоху "ласточкиных хвостов" его зеленый фрак был
щегольским одеянием, но, по-видимому, и в те времена облекал джентльмена
куда более низкорослого, ибо сейчас грязные и выцветшие рукава едва доходили
незнакомцу до запястья. Фрак был застегнут на все пуговицы до самого
подбородка, грозя неминуемо лопнуть на спине; шею незнакомца прикрывал
старомодный галстук, на воротничок рубашки не было и намека. Его короткие
черные панталоны со штрипками были усеяны теми лоснящимися пятнами, которые
свидетельствовали о продолжительной службе, и были туго натянуты на
залатанные и перелатанные башмаки, дабы скрыть грязные белые чулки, которые
тем не менее оставались на виду. Из-под его измятой шляпы с обеих сторон
выбивались прядями длинные черные волосы, а между обшлагами фрака и
перчатками виднелись голые руки. Худое лицо его казалось изможденным, но от
всей его фигуры веяло полнейшей самоуверенностью и неописуемым нахальством.
Таков был субъект, на которого мистер Пиквик взирал сквозь очки (к
счастью, он их нашел); и когда друзья мистера Пиквика исчерпали запас
признательности, мистер Пиквик в самых изысканных выражениях поблагодарил
его за только что оказанную помощь.
- Пустяки! - сразу прервал его незнакомец. - Не о чем говорить - - ни
слова больше - - молодчина этот кэбмен - - здорово работал пятерней - - но
будь я вашим приятелем в зеленой куртке - - черт возьми - - свернул бы ему
