Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - "РУКОПИСЬ СУМАСШЕДШЕГО

135 >

что они говорят правду, знал прекрасно. Я это открыл много лет  назад,  хотя
от меня пытались утаить истину. Ха-ха! Меня считали сумасшедшим,  но  я  был
слишком хитер для них.
     Наконец, оно пришло, и я не понимал, как мог я этого бояться. Теперь  я
свободно мог посещать людей, смеяться и шутить с лучшими из них. Я знал, что
я сумасшедший, но они этого даже не  подозревали.  Как  я  восхищался  самим
собой, своими тонкими проделками, потешаясь над теми, кто, бывало, шушукался
и косился на меня,  когда  я  не  был  сумасшедшим,  а  только  боялся,  что
когда-нибудь сойду с ума! А как весело я хохотал,  когда  оставался  один  и
думал о том, как хорошо храню я свою тайну и как быстро  отшатнулись  бы  от
меня добрые мои друзья, узнай они  истину!  Обедая  с  каким-нибудь  славным
веселым малым, я готов  был  кричать  от  восторга  при  мысли  о  том,  как
побледнел бы он и обратился в  бегство,  если  бы  узнал,  что  милый  друг,
сидевший подле него, натачивая сверкающий  нож;,  был  сумасшедшим,  который
имеет полную возможность да, пожалуй, и не прочь вонзить ноя: ему в  сердце.
О, это была веселая жизнь!
     Я разбогател, мне достались большие деньги, и я предался  развлечениям,
прелесть которых увеличивалась в тысячу  раз  благодаря  моей  тайне,  столь
искусно хранимой. Я унаследовал поместье. Правосудие - даже само  правосудие
с орлиным оком - было обмануто и в  руки  сумасшедшего  отдало  оспариваемое
наследство. Где же была проницательность зорких и здравомыслящих людей?  Где
была  сноровка  юристов,  ловко   подмечающих   малейший   изъян?   Хитрость
сумасшедшего всех обманула.
     У меня были деньги. Как ухаживали за мной! Я тратил  их  расточительно.
Как меня восхваляли! Как пресмыкались передо  мной  три  гордых  и  властных
брата! Да и старый, седовласый отец - какое внимание, какое уважение,  какая
преданная дружба, - о, он боготворил меня! У старика была  дочь,  у  молодых
людей - сестра, и все пятеро были  бедны.  Я  был  богат,  и,  женившись  на
девушке,  я  увидел  торжествующую  усмешку,  осветившую  лица  ее  неимущих
родственников, когда они  думали  о  своем  прекрасно  проведенном  плане  и
доставшейся им награде. А ведь улыбаться-то должен был  я.  Улыбаться?  Нет,
хохотать и рвать на себе волосы и с радостными криками  кататься  по  земле.
Они и не подозревали, что выдали ее замуж за сумасшедшего.
     Позвольте-ка... А если бы они знали, была ли бы она спасена?  На  одной
чаше весов - счастье сестры, на другой - золото ее мужа. Легчайшая  пушинка,

Следующая

135 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment