Чарльз Диккенс. Посмертные записки Пиквикского Клуба - ГЛАВА X,

115 >

высоким навесом, занимавшим один конец двора; да еще одна  подвода,  которой
предстояло, должно быть, отправиться в  это  же  утро,  стояла  на  открытом
месте. С двух сторон двора шли вдоль комнат для приезжих два яруса галереи с
неуклюжими  старыми  перилами,  и  два  ряда  колокольчиков,  защищенных  от
непогоды маленькой покатой крышей, болтались над дверью, ведущей в  буфетную
и столовую. Несколько двуколок и дорожных карст  были  загнаны  в  маленькие
сараи и под навесы; а тяжелый топот ломовой лошади и звяканье цепи, время от
времени  доносившиеся   из   дальнего   конца   двора,   возвещали   каждому
интересующемуся этим вопросом, что именно в той стороне  находится  конюшня.
Если мы добавим, что несколько парней в рабочих блузах спали  на  громоздких
тюках, мешках с шерстью и  тому  подобных  предметах,  валявшихся  на  кучах
соломы, мы с достаточной полнотой изобразим общий вид двора гостиницы "Белый
Олень" на Хай-стрит в Боро в то утро, о котором идет речь.
     Громкий  звон  колокольчика  вызвал  на  верхнюю   галерею   кокетливую
горничную, которая, постучав в  дверь  одной  из  комнат  и  получив  оттуда
какое-то приказание, крикнула, наклонившись через перила:
     - Сэм!
     - Что? - отозвался человек в белой шляпе.
     - Номеру двадцать второму нужны сапоги.
     - Спросите номер двадцать второй,  хочет  он  получить  их  сейчас  или
подождет, - последовал ответ.
     - Ну, не дурите, Сэм, - заискивающе сказала  девушка.  -  Сапоги  нужны
джентльмену сию же минуту.
     - Ладно, я знаю, вы умеете сладко  петь,  -  сказал  чистильщик  сапог.
Поглядите-ка на эти-вот сапоги: одиннадцать пар  сапог  да  один  башмак  из
номера шестого, с деревянной ногой. Одиннадцать пар  должны  быть  готовы  к
половине девятого, башмак к девяти. Кто такой номер двадцать  второй,  чтобы
все ему уступали? Э, нет,  в  порядке  очереди,  как  говорил  Джек  Кеч  *,
вздергивая людей на виселицу: простите, что заставляю  вас  ждать,  сэр,  но
сейчас я вами займусь.
     С этими словами человек в белой  шляпе  с  удвоенным  рвением  принялся
чистить сапог.
     Раздался другой громкий звонок - и на противоположной галерее появилась
выбежавшая впопыхах старая хозяйка "Белого Оленя".
     - Сэм! - крикнула она. - Где этот лодырь, этот  лентяй?..  Ах,  вот  вы
где, Сэм! Почему же вы не отвечаете?
     - Было бы невежливо отвечать, пока вы не замолчали, - проворчал Сэм.
     - Сейчас же вычистите эти башмаки для номера семнадцатого и отнесите их
в отдельную гостиную, номер пятый, второй этаж.

Следующая

115 >

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения ряда писателей.  Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах, но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете скачивать и читать книги совершенно бесплатно!

hairloss| piercing| cards| Herbal Hair Loss Treatment Genital Male Piercing - External Laptop Battery - Payday Loan - Healthy Sleep - Gabon Rep. Calling Cards